Increase font Decrease font

Expulsion – Vertriebenen

Grete geb. Roschkowski & Hannelore geb. Petroschka- Remembrances of Elbing

Hannelore Petroschka and Grete geb. Roschkowski were among the tens of thousands of Germans forcibly removed from their home by the German Expulsion – “Ethnic Cleansing” of  Elbing/Elblag following World War 2.

In March of 2013, I was contacted by Hannelore’s grand-daughter who wrote:

My Grandmother Hannelore was born in Elbing [West Prussia] in 1923 to Julius Petroschka and Grete Roschkowski (whose family owned a furniture factory in Elbing).

After my grandmother died a lot of her belongings were lost but we have recently discovered a box of photographs which included a lot of post cards from Elbing and the surrounding areas. It seems my great grandmother purchased them before they [the family] fled Elbing; knowing that [they] would never be able to go back.

I’ve uploaded them [her photos] to my flikr account[...] if you might find them useful please feel free to use them.

What follows is a reformatted version of Hannelore and Grete’s photographic collection; this collection/ these images represent memories of their alte Heimatland (old homeland). Please be aware that I have enhanced these images, to the best of my ability, from the originals sourced on Flickr.  Hopefully, this image library represents an accurate & true version of  the original postcards and photos.

Grete geb. Roschkowski & Hannelore geb. Petroschka- Photo Collection

[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Die Padagogische Akademie in Elbing.jpg]5370Die Padagogische Akademie in Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Die Lindenallee in Cadinen.jpg]4830Die Lindenallee in Cadinen
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Die Fischbrucke am Elbing-Fluss.jpg]4470 Die Fischbrucke am Elbing-Fluss
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Hannelore Petroschka geb. Roschkowski .jpg]6760 Hannelore Petroschka geb. Roschkowski
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Die 1000 jahrige Eiche bei Cadinen.jpg]6520 Die 1000 jahrige Eiche bei Cadinen
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Der Pfeifenbrunnen am Alten Markt in Elbing.jpg]6310Der Pfeifenbrunnen am Alten Markt in Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Der Kahlberger Leuchtturm auf der Frischen Nehrung.jpg]6240Der Kahlberger Leuchtturm auf der Frischen Nehrung
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Das Markttor in Elbing.jpg]6090 Das Markttor in Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Dampferanlegestelle in Elbing.jpg]6041Dampferanlegestelle in Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Carlsonplatz Elbing.jpg]5810Carlsonplatz Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Blick vom Russenberg.jpg]5730Blick vom Russenberg
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Das Turmhaus in Elbing.jpg]5690Das Turmhaus in Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Blick in der Wasserstrasse.jpg]5650Blick in der Wasserstrasse
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Alter Markt Mit Pfiefenbrunnen und Markttor in Elbing.jpg]5550 Alter Markt Mit Pfiefenbrunnen und Markttor in Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Am Ostseestrand in Kahlberg.jpg]5560Am Ostseestrand in Kahlberg
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Anlagen am Bahnhof - Elbing.jpg]5440Anlagen am Bahnhof - Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Anlegestelle der Ausflugsdampfer.jpg]5420Anlegestelle der Ausflugsdampfer
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Eisschollen auf dem Elbingfluss.jpg]3150Eisschollen auf dem Elbingfluss
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Elbing - vom Rathausturm.jpg]3110Elbing - vom Rathausturm
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Elbing-umgebung.jpg]3090Elbing-umgebung
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Elbing.jpg]3090Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Elbinger Hafengesellschaft.jpg]3020Elbinger Hafengesellschaft
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Fischer am Draunsensee.jpg]3000Fischer am Draunsensee
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Fischerstrasse - Elbing.jpg]2980Fischerstrasse - Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Freidrich-Wilhelm Platz - Elbing.jpg]3000Friedrich-Wilhelm Platz - Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Gasthaus Gottschalk in Cadinen im Winter.jpg]2940Gasthaus Gottschalk in Cadinen im Winter
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Haffschlossen.jpg]2940Haffschlossen
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Hof des Heilig-Geist Hosptials mit Heilig-Geist Kirche.jpg]2900Hof des Heilig-Geist Hosptials mit Heilig-Geist Kirche
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Innerer Muhlendamm in Elbing (vom Friedrich-Wilhelm platz aus gesehen).jpg]2850Innerer Muhlendamm in Elbing (vom Friedrich-Wilhelm platz aus gesehen)
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Leggebrucke und St Marienkirche in Elbing..jpg]2880Leggebrucke und St Marienkirche in Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Ludendorff-Hohe 1938.jpg]2880Ludendorff-Hohe 1938
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Markttor mit Schichau-Verwaltungsgebaude in Elbing nach 1945.jpg]2860Markttor mit Schichau-Verwaltungsgebaude in Elbing nach 1945
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Mowen am Leuchtturm auf dem Frischen Hoff.jpg]2870Mowen am Leuchtturm auf dem Frischen Hoff
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Portal des Kamelhauses in der Spieringstrasse.jpg]2890Portal des Kamelhauses in der Spieringstrasse
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Roschkowski Mobelfabrik.jpg]2830Roschkowski Mobelfabrik
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Sankt Annenskirche.jpg]2810Sankt Annenskirche
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Schichau -elbing und die Leggebrucke.jpg]2800Schichau - Elbing und die Leggebrucke
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Schmeiderstrasse Elbing.jpg]2790Schmeiderstrasse Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Segelschiff im Elbinger Hafen.jpg]2810Segelschiff im Elbinger Hafen
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Speicherinsel mit alter Borse.jpg]2780Speicherinsel mit alter Borse
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_St Annenkirche Elbing.jpg]2750St Annenkirche Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Staatliches Gymnasium in Elbing.jpg]2720Staatliches Gymnasium in Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Stadtische Sparkasse in Elbing.jpg]2701Stadtische Sparkasse in Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Vogelsang bei Elbing in der guten alten Zeit.jpg]2720Vogelsang bei Elbing in der guten alten Zeit
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Volkschule - Elbing.jpg]2700Volkschule - Elbing
[img src=http://www.many-roads.com/wp-content/flagallery/petroschka-roschkowski-elbing-photos/thumbs/thumbs_Wilhelmstrasse - Elbing.jpg]2700Wilhelmstrasse - Elbing
Enhanced by Zemanta

Die Wedhorn Vertreibung (Expulsion)

Note:  This account is the product of numerous discussions, interviews and writings between Frieda geboren Wedhorn, her son Norbert Grohmann, and Mark Rabideau.  Every effort has been made to remain true to the intent, content and events of this life altering time.

During the days preceding Frieda geboren Wedhorn’s capture and deportation by the Soviets, heavy fighting began in and around the Wedhorn family home in Orlofferfelde, Westpreußen.  During this time, around March 1945, Soviet soldiers came to the Wedhorn farmhouse, took possession and refuge within it and while there they attacked and raped Frieda (geboren Wedhorn). Shortly after the rape, the Russians were forced to leave the farm, at gunpoint by their superiors, to re-engage in the heavy fighting against German defense forces in and about Orlofferfelde.

Immediately following the Soviet evacuation of Otto Wedhorn’s home and raping of his daughter (Frieda), Otto (Sr.) decided to take precautions to protect his daughter Frieda from further danger by hiding her in a secret double walled area within the family stable, near their home.  This was the same area were the family had previously stored “surplus” food stocks obtained by Otto Sr. through his private butchering service.  (Note: This private service was illegal during the war because each German was allocated a specific quantity of food via a government controlled food stamp system.)

Wedhorn Family about 1944 Unfortunately, Otto’s plan nearly produced disastrous results. The family home was very exposed, standing on the highest ground in Orlofferfelde. The stable of the Wedhorn house was hit by incoming artillery fire; no one really knew whether the shells came from German or Soviet weapons. Shrapnel struck the family’s horse in the neck causing the horse to bleed to death; screaming, gurgling and terrifying Frieda with its death throes. Fortunately, Frieda’s hiding place, with her in it, remained intact; she was uninjured. (Note: During that same military engagement, the nearby farm house of Hermann Recht was struck by shellfire.)

Throughout this bombardment and shelling, the Wedhorn family, excepting Frieda Wedhorn who remained in her hiding place, spent the night cowering in a tiny, dank, basement under the family home.  The cellar was cold and wet; water soaked the floor. Frieda believes her mother, Ella Wedhorn, contracted a lung infection during this time, weakening her immune system. Frieda believes that this infection ultimately resulted in her mother, Ella, contracting a fatal case of typhoid when she was later incarcerated by the Soviets in an Elbing assembly camp.

The following day the Wedhorns along with Emma Recht, the wife of Ernst Hermann Ferdinand Recht, decided to leave for a safer house in the nearby town of Orloff. (Note: Emma Recht had come to the Wedhorns in January 1945 when the Russians over ran Tilsit in Ostpreußen; she was Ella geb. Recht and Otto Wedhorn’s sister-in-law. Her husband Ernst Recht had been conscripted to fight in the Volksturm and had been reported as missing in action. Ernst was brother-in-law to Otto Wedhorn Sr. and brother of Ella geboren Recht.) Ella Wedhorn (Recht), Otto Wedhorn (Jr.) and Emma Recht were the first to evacuate. Otto Wedhorn (Sr.) stayed with his daughter Frieda who remained in her stable storage hiding area; father and daughter waited until there were fewer Soviet troops nearby before attempting their escape. Early during the battles around Orlofferfelde, the Red (Soviet) Army had brought numerous horses to the Wedhorn stable for shelter; these remained even after the Soviets resumed fighting. As a result, it was not easy getting Frieda out of her hiding place and through the crowd of animals to safety. But finally, Otto Sr. and Frieda managed to sneak out; it was very early in the morning, quite dark, very cold and there was a thick blanket of snow. Fighting and bombardment continued in the area, but it no longer centered on their home. Frieda remembers seeing shells from a “Stalinorgel” (Soviet multiple rocket launcher) flying above her and her father in the early morning sky.  The ground was covered by newly fallen snow; as she and her father walked they tripped over what looked like piles of snow in the fields.  These ‘snow piles’ were actually the dead bodies of young men in Soviet and German uniforms who had fallen in the battles the days before.

Frieda and her father, Otto Sr., were not able to catch up with the rest of the Wedhorn family because they were arrested by Soviet soldiers.  Instead of rejoining their family, they were brought to a house which was being used as a Soviet command post. In this house, there were already a lot of German civilians.  There were also Poles who took all valuables away from the incoming Germans. While they were being held in this ‘command post’, Frieda noticed Ella, Otto (Jr.) and Emma Recht out on the street being force marched under gunpoint by Soviet military personnel. Only years later did Frieda learn, from her brother Otto, that the Wedhorn family, as well as the escorting Soviets, knew that she and her father (Otto Sr.) were being held and interrogated in the Soviet command post.  But, family members were not allowed to talk to each other; and, instead were kept separate and forcibly removed to different assembly points.

Frieda and Kaethe Wedhorn Eventually, Frieda Wedhorn was jailed in a basement together with other German women scheduled for deportation to Soviet labor camps. Fortunately, Otto Wedhorn (Sr.) was not put on the list for deportation due to his old age (66); he tracked Frieda to each of the holding facilities to which the Soviets brought his daughter, all the way to Elbing. Shortly before Frieda was to be transfered to Insterburg, her father (Otto Sr.) managed to talk to her through the window of her basement prison cell, informing her of the bad news that she was to be deported to the Soviet Union and incarcerated in a forced labor camp.  He informed Frieda that he would look for the other family members and try to bring them back home. As it turned out, he was not able to find anyone and he went home alone.

Over the next days, Otto’s daughter Käthe, his son Otto and even his mother-in-law Else Auguste Recht (Ekrut) showed up at the family farm. By the time Otto Sr. arrived home, the Soviet soldiers had stripped every “standing” home of whatever the soldiers could carry with them. The Soviets had thrown all the furniture and possessions which they could not carry or did not want out of the houses and onto the fields and the streets. As the remnants of the Wedhorn family returned to Orlofferfelde, they rummaged through the fields and streets to see what might be salvageable for use.

Later when Else Auguste Recht (Hermann Recht’s second wife) returned to Orlofferfelde from her unsuccessful evacuation attempt, she was unable to speak about what had happened to her husband Hermann Recht.  She seemed to be in shock and was quite out of her senses. None of the remaining family members were allowed to go to Zeyersvorderkampen to discover Hermann’s fate.  They learned much later that Hermann Recht had drowned or been murdered; and his body had been found in the Nogat River.

Following Frieda Wedhorn’s capture and incarceration by the Soviets in March/April 1945 near Elbing, Westpreußen, she was transported by truck to Insterburg, Ostpreußen.  From there, she was transferred to a cattle car on a train for her journey into the Soviet East; this trip took about two weeks. While traveling through the ‘new’ Poland, Soviet troops had to “protect” the German women on the cattle train from the attacks of marauding Poles.

It became increasingly cold as the train moved Eastward. Every morning, the Soviet minders had to break ice off the train cars in order to open the doors and remove the corpses of the freshly dead German women/ prisoners. The rations for the captive German women consisted of hard bread, dry cheese and a bucket of water for drinking. There were only a few survivors by the time the train arrived at the Gulag. (Notes: The actual location of Frieda’s incarceration remains unknown; our search for information continues. But given the German women were civilians, Frieda believes the Soviets did not maintain incriminating documents which could be used to illuminate the acts of the Soviets who kidnapped and killed many of those Germans. Most certainly Frieda has no record(s) of her incarceration and servitude.  We are working with the DRK Suchdienst to see if they are able to source any documentation regarding Frieda Wedhorn’s ordeal.)

What is known with respect to Frieda’s internment time and deportation is that she was incarcerated in two different labor camps and one POW Camp. The first labor camp was several hundred kilometers east of Moscow. In this camp, German women were forced to do heavy labor such as the manual unloading of coal from trains. Half of the approximately 800 German women in this camp died within the first six months that Frieda was interred. After about 12 months (perhaps in early 1946), Frieda was transfered to a second camp (Gulag). Her transfer was accomplished partly by train and partly by forced march. We know this happened in winter because Frieda recalls that she was forced to walk across the frozen Volga river.  At the second camp, Frieda was forced to pile peat moss and/or still wet bricks for drying before they were fired. For a short time period, she was incarcerated in a third Gulag, this was a German POW camp where she cared for wounded and injured German soldiers. The conditions in each of the camps were horrific.

Shortly before being released in 1947, the few surviving German women, including Frieda, were forced to sign an unintelligible (to them) Russian document. Frieda remembers that the few survivors joked, they had probably just signed their own death sentences.

In the end, Frieda came away from her two plus year ordeal with a single document; it looks something like a birth certificate and is written in Polish.  It is possible that the document might actually be a translation of a German original. (Hopefully we will obtain a copy and be able to translate its contents.) Every other material possession of Frieda Wedhorn was lost.  Still somehow, she managed to escape with her life. She finally arrived and was released to a West German reception camp in Frankfurt/Oder in 1947.

As for the rest of the Wedhorns:

  • Otto Wedhorn Senior was fortunate and survived the conflagration. Otto and the surviving members of the Wedhorn Family, with the exception of Frieda, were expelled into what became the German Democratic Republic (DDR- Deutsche Demokratische Republik; the Soviet Zone of Germany). In 1963, Otto Wedhorn (Sr.) died in a hospital near Fichtenwalde, a few days after having a stroke (Gehirnschlag). He was 84 years old. His daughter Kaethe was with him up to his end; but his daughter Frieda, could not visit him any more after the Berlin Wall was built in 1961.
  • Ella Recht was raped by invading Soviet troops in her home in Orlofferfelde. In that same time period, Ella Recht’s deportation to the Russian Gulags was not undertaken because she had contracted typhus.  The Russians let her go due to the risk of spreading infection.  Ella died in a hospital in Elbing on May 18, 1945. It was her silver wedding day.
  • Willi was killed in battle on the last day of World War 2, in Italy.
  • Emma Recht was the „Schwiegertochter“ (daughter-in-law) of Hermann Recht and the “Schwägerin” (sister-in-law) of Ella geboren Recht and Otto Wedhorn, Sr. Emma Recht later found her husband; Ernst Hermann Ferdinand Recht had been reported missing in action after having been conscripted into the local “Volkssturm” together with many old men and young teenage boys. They both managed to survive the war; sadly, they had lost both of their sons (Ernst Recht and Egon Recht). Following the war they lived near Potsdam.
  • With the erection of the Berlin wall in 1961, the ‘Brandenburg/ Potsdam’ branches of the Wedhorn family became, what was for most of its older members, permanently separated from their Western German relatives.The remnants of the family re-united when Germany reunified in 1990 (Deutsche Wiedervereinigung).

And as for Else Recht geboren Ekrut:

  • Otto Wedhorn Jr. reported that after the end of WW2, when the Soviets turned governmental administration in Westpreußen over to the Poles and ethnic Germans were being expelled from Poland, Else Auguste Recht (geb. Ekrut?) did not flee with the remaining members of the Wedhorn family to Fichtenwalde, near Berlin. Rather than joining Otto Wedhorn’s sisters in Fichtenwalde, she is believed instead to have fled to Danzig where she likely still had family or friends. It was at this time the Wedhorns lost contact with her.
  • Another family story reports that Soviet occupation troops “beat, assaulted and threw Else into the Nogat river” near the Senger farm in Zeyersvorderkampen, Westpreussen.

Heimatortskartei gets personal

Almost all ManyRoads readers know that my mother’s family was among those expelled by the allies from the the former German Eastern province of West Prussia following World War 2.  Today, I had the great honor to read and view the Heimatortskartei records of my relatives and their friends/ neighbors.  I have placed the images I found on line and will update this image library as I find more documents.

For those interested, here are the images I managed to obtain.

Danzig- Westpreussen (West Prussia) Heimatortskartei

For those wishing to gain access to photographic images of the actual Heimatortskartei from the towns, cities & villages which were near what used to be Danzig in West Prussia, they are available on FamilySearch. (LINK to Danziger Gebiet (Area ) Westpreussen (West Prussia) Heimatortskartei).[SinglePic not found] [SinglePic not found]These represent images of a civil register (handwritten and printed works) of refugees from the former province of Danzig-Westpreußen, Germany, now Gdańsk and Bydgoszcz provinces in Poland. For those of us whose families were expelled from their homes by the allies after World War 2, this represents a set of documentation that could contain the handwriting of ‘our’ family members, from that place and time.

Ich finde es kaum zu glauben das so etwas auf dem Internet ‘liegt’.  (I find it hard to believe that something like this is available on the Internet.)

For more details on the Expulsion see:

 

German Expulsions & the Diaspora

While doing some research for an email response, I came across a body of work related to Die Vertreibung (The Expulsion). These papers are presented on the website of Dr. Stefan Wolff.

Stefan Wolff is Professor of International Security at the University of Birmingham, England, UK. A political scientist by background, he specialises in the management of contemporary international security challenges, especially in the prevention, management and settlement of ethnic conflicts and in post-conflict stabilisation and state-building in deeply divided and war-torn societies.

  • Stefan Wolff, “Stefan Wolff,” political research, academic, Stefan Wolff, n.d., http://www.stefanwolff.com/.
Ethnic Germans in Poland and the Czech Republic: A Comparative Evaluation

Co-authored with Karl Cordell and subsequently published in Nationalities Papers (vol. 33, no. 2, 2005), this paper seeks to analyze the nature of the German minorities in the Czech Republic and Poland. In order to achieve this goal, the relationship between Czechoslovakia/ the Czech Republic and Poland with the Bundesrepublik Deutschland (Federal Republic of Germany/FRG) forms an essential intellectual backdrop to our main theme, while reference to the Deutsche Demokratische Republik (German Democratic Republic/GDR) will be made only as and where appropriate. Although we do consider wartime German occupation policy in both Poland and the Czech lands and the consequent expulsion of ethnic Germans from Poland and Czechoslovakia, due to limitations of space, these themes, which have been exhaustively dealt with elsewhere, do not form part of our main focus of study.

Ethnic Germans in Poland and the Czech Republic

Germany and German Minorities in Europe

Eventually to be published in Divided Nations and European Integration (ed. by Tristan Mabry, John McGarry, and Brendan O’Leary, University of Pennsylvania Press, 2010), this paper considers the various causes, consequences, and responses to the ‘German question’. Demographically and geographically complex, the dynamics of the divided German nation are now apparent in the context of European integration.

Germany and German Minorities in Europe

Ethnic Germans in Poland and the Czech Republic: A Comparative Evaluation

Co-authored with Karl Cordell and subsequently published in Nationalities Papers (vol. 33, no. 2, 2005), this paper seeks to analyze the nature of the German minorities in the Czech Republic and Poland. In order to achieve this goal, the relationship between Czechoslovakia/ the Czech Republic and Poland with the Bundesrepublik Deutschland (Federal Republic of Germany/FRG) forms an essential intellectual backdrop to our main theme, while reference to the Deutsche Demokratische Republik (German Democratic Republic/GDR) will be made only as and where appropriate. Although we do consider wartime German occupation policy in both Poland and the Czech lands and the consequent expulsion of ethnic Germans from Poland and Czechoslovakia, due to limitations of space, these themes, which have been exhaustively dealt with elsewhere, do not form part of our main focus of study.

Ethnic Germans in Poland and the Czech Republic

A Foreign Policy Analysis of the “German Question”: Ostpolitik Revisited

Co-authored with Karl Cordell and subsequntly published in Foreign Policy Analysis (vol. 3, no. 3, 2007), this paper takes a constructivist approach to foreign policy analysis. Using German policy vis-à-vis Poland and Czechoslovakia/the Czech Republic as an example, we examine Ostpolitik since the 1960s as a case of a norm-driven foreign policy. We argue that the content of Ostpolitik, including changes over time, can be explained by reference to a prevailing norm consensus in Germany about the country’s foreign policy towards Central and Eastern Europe, which began to develop in the 1960s.

Ostpolitik Revisited

Worse than War

In keeping with our emphasis on die Vertreibung and Ethnic Cleansing, we recommend you either view Daniel Jonah Goldhagen’s documentary “Worse Than War” or read his book of the same title.

To quote Dr. Goldhagen: (source website)

I hope that you choose to have a look at it. Whether or not you end up agreeing with every conclusion and proposal in Worse Than War, the [documentary] offers a plethora of new information and perspectives not just on genocide or eliminationism but on critical aspects of humanity and modernity, society and politics. I hope to rouse your intellect and conscience, even if I at the same time challenge your views about the most foundational matters of politics…

Flucht aus Polen

They said,
the war was over.
Still,
the suffering continued.

[SinglePic not found]They were hungry.
Alone.
Afraid.

Father had never come home,
from Stalingrad.
Brother, an infant,
was dead.

Home was gone,
given to others.

Of the family,
Mother and the two sisters survived.
They had
their fear,
their lives,
their uncertainty,
and
each other.

Mutti had sent Lilli to beg a cup of food from another expelled family… (photo, Lilli, age six or seven, is in the dark coat with cup). Her face shows the the feelings of humiliation she still remembers.

This poorly written piece is true. Circumstances such as Lilli’s Vertreibung can never be justified; yet, they continue. Different wars, different peoples, the same horror, the same pain…

[SinglePic not found]To complete the story, a few weeks ago Lilli, the girl kneeling next to the fire in this photo, called (some 66 years after these events). She had never seen this photo of herself. She did not know it had been taken. I am glad Lilli saw her photo here and we (Becky & I) are even more glad to have made Lilli’s acquaintance.

N.B.: By way of follow-up, we have had the great good fortune to find an additional photo of Lilli and her Mutti trying to escape Poland in the winter of 1945.

 

Verlorene Heimat – Flucht und Vertreibung (MDR)

Verlorene Heimat – Flucht und Vertreibung (MDR)

Unfortunately, it is not easy or simple to find factual information about controversial subjects like die Vertreibung (the Expulsion). We extend our sincerest appreciation to all our readers who have shared their experiences, links, articles, and photos on the subject.

We hope that you find these videos informative and helpful in developing a more complete and balanced understanding of what happened to Eastern Germans following the loss of World War 2.

For more background on why we present this information, please read:
On the “Vertreibung”, Expulsions, and Hope
.

Note: as with most YouTube videos these films are presented in segments most frequently around 10 minutes in length.

More

Wo sind meine Eltern? (postwar German TV)

Wo sind meine Eltern? (postwar German TV)

Unfortunately, it is not easy or simple to find factual information about controversial subjects like die Vertreibung (the Expulsion). We extend our sincerest appreciation to all our readers who have shared their experiences, links, articles, and photos on the subject.

We hope that you find these videos informative and helpful in developing a more complete and balanced understanding of what happened to Eastern Germans following the loss of World War 2.

For more background on why we present this information, please read:
On the “Vertreibung”, Expulsions, and Hope
.

Note: as with most YouTube videos these films are presented in segments most frequently around 10 minutes in length.

More

Die Gustloff (ZDF)

Two documentaries on the Gustloff from ZDF (on YouTube).

  1. Die Gustloff – Hafen der Hoffnung (ZDF)
  2. Die Gustloff – Flucht über die Ostsee (ZDF)

Unfortunately, it is not easy or simple to find factual information about controversial subjects like die Vertreibung (the Expulsion). We extend our sincerest appreciation to all our readers who have shared their experiences, links, articles, and photos on the subject.

We hope that you find these videos informative and helpful in developing a more complete and balanced understanding of what happened to Eastern Germans following the loss of World War 2.

For more background on why we present this information,  please read:
On the “Vertreibung”, Expulsions, and Hope
.

More

Flucht und Vertreibung – Das Schicksal der Vertriebenen (ZDF)

One of the most comprehensive documentaries on the German Expulsions & Flight from ZDF (on YouTube).

Unfortunately, it is not easy or simple to find factual information about controversial subjects like die Vertreibung (the Expulsion). We extend our sincerest appreciation to all our readers who have shared their experiences, links, articles, and photos on the subject.

We hope that you find these videos informative and helpful in developing a more complete and balanced understanding of what happened to Eastern Germans following the loss of World War 2.

For more background on why we present this information, please read:
On the “Vertreibung”, Expulsions, and Hope
.

More

Frieda Senger- Cyrillic Conversion

As many of you are aware, I have been trying to decipher a Russian document that Soviets created as justification for sending my grandmother into a Gulag following WW2. To help me with my sleuthing, I have found and used the following tools:

  1. Russian letters & script
  2. Russian online keyboard
  3. Automatic Cyrillic Converter

My grandmother’s document may be viewed here: Frieda Senger -Suchdienst & Soviet Records.

What I did to help me in my search was to carefully look at the Cyrillic script and attempt to define each letter using the script as presented on the site at item 1 above. Once I found (or thought I found) the script letters, I entered them in using the Russian On-line Keyboard (using item 2 above). With the typed words in hand, I Googled and yanexed (Russian search engine) seeking hits on my words. In my case, they did not find anything useful.

SO next, I used the Automatic Cyrllic converter (item 3 above). Entering phonetic variations on my grandmother’s hometown (Zeyervorderkampen) in the converter, I discovered that the Cyrillic script/ typing looked an awful lot like Zeyervorderkampen.  Originally it had been translated as Zecher Werder- Kosipel, but I could not find anything that matched that name or anything close to it.

Being a big proponent of following the obvious, I now assume that my Oma’s bill of indictment does not place her in a location other than Zeyervorderkampen prior to her 2 plus year incarceration in the Chelyabinskaya Gulag.

Also today, I received the following note from my friend Martin:

Mark, hier kommt nun mein Versuch zur Klärung Deiner Frage:
1. In der russischen Anklageschrift wird als Geburtsort Pietzkendorf , Rayon (Kreis) Groß Werder genannt. In dem Schreiben vom DRK München vom 15.1.2010 heißt der Geburtsort Zeyer(s)vorderkampen. Pietzkendorf liegt etwas westlich von Tiegenhof, das andere Dorf Zeyersvorderskampen liegt östlich, im Nogatdelta, aber beides im Kreis Großes Werder. Woher die widersprüchlichen Angaben kommen, ist mir nicht klar.
2. in dem gleichen russischen Papier, nur eine Zeile tiefer, wird der Wohnort bezeichnet mit “Zecher-Ferder- Kaxxxx.
Ich lese das als Zeyervorderkampen. Das Y im Zeyer… hat der Mann wohl als X gelesen, das ist das cha im russischen Alphabet, also Zecher…
Ferder könnte man wohl mit Vorder.. übersetzen (wie gehört, gesprochen), und das dritte Wort beginnt zumindest mit Ka.., die weiteren Buchstaben kann nicht mal meine Irina entziffern. Dafür habe ich meinen Freund, russischer Übersetzer, morgen hier, und dann hoffe ich, dass wir das endgültig klären.
Grüße über den Teich – Martin

I may not be right, but I feel confident that I am closer to the truth today than I was two days ago when I started.

On the “Vertreibung”, Expulsions, and Hope

Of late, I have received numerous queries and comments from our readership regarding my position on and interest in the ethnic expulsions of German peoples from Eastern Europe after World War 2. I think this is a fair question that merits response.

I guess I would begin my response by stating that expulsions and holocausts (genocides) did not start nor end with the Germans of 1930-1940s Europe.

From a historical context some of the earliest genocides were (according to Wikipedia):

  • the destruction of Melos by Athens during the Peloponnesian War (fifth century BCE)
  • the genocides of Amalekites and Midianites (described in the old Testament).
  • the Yu Ding (禹鼎) records that Liwang of Zhou (d. 828 BC) ordered his army not to leave old and young of a rebel country alive.
  • the destruction of Carthage at the end of the Third Punic War (149–146 BC) “The First Genocide”.

Expulsions and ‘holocausts’ continue today and have been conducted with vigor for millennia.

In World War 2 alone there were at least four major ‘genocides/holocausts’ conducted against non-combatant civilian populations of:

  • Jews (up to 6 million),
  • Chinese (up to 16 million)
  • Germans (up to 3 million)
  • Polish (up to 2.5 million)

Other less easily classified WW2 ‘genocides/ mass murders/ displacements’ were conducted against the Soviet controlled peoples (Russians, Latvians, ethnic Germans, etc.), American Japanese, Indians, Indochinese, Indonesians, European gypsies, and homosexuals.  Since World War 2, there have been numerous additional ‘holocausts’, including those against Cambodians, Bosnians, Rwandans, Sudanese…

The extreme sadness is that each event is inexcusable and more sadly, few are even remembered or acknowledged. Historically, governments and peoples continually attempt to rationalize and justify their genocidal crimes in the context of some prior crime, either real or imagined, that was perpetrated upon ‘them’ previously by the ‘other’. The cycle simply never ends. There is no first crime, there is no last retaliation. It is simply a vicious hate based spiral/ cycle. In human terms, the cycle is nearly infinite in duration and scope. As someone once said: “An Eye For An Eye Makes The Whole World Blind”.

So why do I bother to tell and document the Vertreibung story? I tell the story of the German Expulsions because my family was very fortunate to have survived the pogroms, murders, concentration camps, loss of property, etc. and because the Vertreibung bears telling. The Vertreibung was the largest ethic cleansing in history, involving the displacement of as many as 14 million people; the crimes against humanity in this event are immense and almost always ignored- especially by those most closely involved in their sanction and conduct. People need to be informed. The acts should be remembered in the hope that they will not be repeated. Most importantly, governmental or social ‘retribution’ meted out during the Vertreibung needs to be unconditionally viewed as inexcusable, unacceptable by anyone, anywhere. Crimes, genocides, expulsions such as these are unpardonable, even when they are conducted against a people who had the great misfortune of being associated with a hated and abjectly defeated government.

Our family, your family, every family has been wronged at one time or another. We have all, almost certainly, been associated with losing wars, being on the wrong side of an issue, and being expelled from homes and lands we thought were ours. Our families have been wrongly incarcerated and punished by people who believed they were superior to us. We have been punished for our language, our color, our intellect, our beliefs and more. No family is immune.

Fortunately each of us has a choice. We can choose to perpetuate, hide, ignore or excuse these events; or we can attempt to stop their continuance and recognize them for what they are: crimes against humanity.

I choose to tell the tale, and I refuse to continue the cycle. The Vertreibung, like many other expulsion/ genocides, needs to be viewed in the light of day. We need to examine it, evaluate it, and our reactions to it. We need to move forward by forgiving ourselves and others. In forgiving others, we free ourselves. In asking for forgiveness, we earn the right to be forgiven.

So, during this annual season of remembrance, love, peace, and forgiveness, I extend my fervent wish for broader understanding, acceptance, and tolerance. I hope you will join me in working for a world where we all can see and appreciate our shared humanity. A world where reconciliation is possible and we can forgive one another for our collective transgressions, while still valuing the sacrifices each of our families have made.

Related Materials

Sudeten Vertreibung- Sudeten German Expulsion

“Töten auf Tschechisch”[SinglePic not found]

Zwei Tage nach Kriegsende treiben tschechische Milizen deutsche Bewohner Prags mit brutaler Gewalt aus der Stadt. Es ist der Beginn der Vertreibung fast aller Deutschen aus der Tschechoslowakei.

Mehr Information von diesem ZDF Film.  Hintergrunde and der DVD.

This film details the history surrounding the expulsion of Germans from Prague, the Sudetenland and Czechoslovakia.  Both the NSDAP actions and crimes preceding the expulsion and the brutality with which the ultimate German expulsion were conducted by the Czech people and government after the war are detailed.

More Information on the Film.   Background on the DVD.

Vertreibung Landkarten (German Expulsion Maps)

Related Topics

Vertriebene aus den deutschen Ostgebieten 1

Vertriebene aus den deutschen Ostgebieten 2

Vertriebene aus den deutschen Ostgebieten 3

1945 Aufteilung Deutschland

Ethnic Cleansing Discussion Groups

Recently a new Internet Expulsion (Ethnic Cleansing) Discussion Group opened its doors for business. european-expulsion If you are interested in learning more about, or are researching, the European Ethnic Cleansings of the 20th Century as described below, these groups may be of interest. Hopefully the discussions will remain constructive as well as informative.

The European-Expellees Expellees * EUEEP * EUFV * UESE group describes itself as follows (click here to visit their site):

Flight, expulsion, ethnic cleansing, banishment and exile are fates suffered by millions of Europeans in the 20th century and represent a widespread political phenomenon in the world up to this day. This group is intended to serve as a platform to enhance communication and interaction between European refugees, expellees and people who support their rightful aims.

English, German and Italian are the official working languages of the European Union of Exiled and Expelled People (EUEEP). French will be permitted in this group as another major European lingua franca of high importance in the European institutions.

A second group, more narrowly focused on the German Expulsions from the former German Eastern provinces, describes itself as follows (click here to visit their site):

[The group focuses on discussions and information about ]Expulsion of ethnic Germans after World War 2.

The expulsion of Germans after World War II refers to the mass deportation of people considered Germans from the eastern Soviet-occupied zone of Germany, and is the main part of German ethnic cleansing from eastern Germany after World War 2. Central Germany was to become its new east. The ethnic cleansing, intended for new forced border changes, was decided by the Allies at the Potsdam Conference.

Related Areas on ManyRoads

NDR Flucht & Vertreibung Geschichten- Expulsion Histories

Flucht und Vertreibung Geschichten von Norddeutscher Rundfunk (NDR). German Expulsion histories broadcast and published by North German Radio (NDR).[SinglePic not found]

Heimatsortskartei & a true history

By the end of WW2, the destruction of Germany was nearly total. Almost every city had been leveled; the remnants of families were scattered all over Germany, Europe, North and South America. Everyone had lost family members or friends. According to Wikipedia losses in the Third Reich were:

Country Population 1939 Military deaths Civilian deaths Jewish Holocaust deaths Total deaths Deaths as % of 1939 population
Austria 6,653,000 261,000 58,700 65,000 384,700 5.8
Germany (within 1937 borders) 69,310,000 4,456,000 700,000 to 2,284,000 160,000 5,316,000 to 6,900,000 7.7 to 9.9
Ethnic Germans from other nations 7,292,000 601,000 200,000 to 886,000 801,000 to 1,487,000 11.0 to 20.4
Soviet citizens in the German military 800,000 215,000 215,000 26.9
Totals 84,045,000 5,533,000 958,700 to 3,228,700 225,000 6,716,700 to 8,986,700 8.0 to 10.7

A Heimatsortskartei was set up in post WW2 Germany for the purpose of identifying and locating people in the catastrophic aftermath and destruction of WW2. Finding loved ones and discovering their fate was essential.

The Heimatortskartei provided hope and was the resource. Although these files may not be readily accessible in Germany because of the infamous Datenschutz -data protection laws; they are available through the LDS Church Archives.

And now a personal history of the Heimatortskartei use…

Date: 1998/05/30 20:16:45

From: W. Fred Rump [email address removed]

Hi,

Many months ago I promised Wolfgang N[...] a report on what is to be found in these films [Heimatortskartei]. Below is a sample of the contents of the film available at the LDS for two particular houses in Elbing, West Prussia as of January 1945.

The following residents were found in a film obtained from the FHC in Salt Lake City entitled: Heimatsortskartei Danzig-Westpreussen. It particularly references certain streets in Elbing, Westpreussen among which is the one I was born on, namely Tannenberger Allee. Some background and recollections are included in this report which I just wrote while traveling across the US.

In my visit to Elbing in 1995 I found #97 still standing and in need of some maintenance like most other houses in the area. The old red brick which I still remember was now gone and again, like most other houses, was now stuccoed which patchy gray cement. I don’t have too many memories of my childhood or Elbing. This is rather strange to me since I lived there from my birth in December 1937 until our sudden exit in January 1945. By then I was eight years old and should really have very vivid recollections of earlier times. What exists is not fluid but rather come in bits and pieces mostly of times when I got into some kind of trouble. Other memories are confused as to whether they are from stories told by my mother, other relatives or from pictures I’ve seen. It bothers me greatly that I don’t have better recollections of my pre-1945 childhood. Time seems to have started with our flight from the Russians and everything before that is very blurred and fragmented. I suppose what I know is a mixture of things. I will never know what is real from my experiences and what came to me from other sources later in life. In any case, my youth and size influence the pictures I have formed at the time. Things simply used to be much bigger and more impressive from what I saw in 1995.

I remember the front steps. I sat on them quite often and the individual steps were much higher. I had to climb up three individual steps to get into the house. Today these same steps went down. They were also very normal in size. The street had been raised as the rubble of the destruction of the city was simply used to elevate many streets of the city and then resurfaced by the new occupants of the city after the war. The big chestnut trees were also gone and smaller trees now stood in different locations. Those chestnuts provided much fun as my sister and I created little figures out of them by joining various sizes with little sticks and carving eyes into them.

The other major change to my view of the street was the missing house next door (#95) where my Aunt and Uncle, Erna and Fritz Gro[ss] lived among other residents. Their children, Waltraut (Traute)+ and Erwin, today live in Eschweiler near Aachen. I suppose that house was bombed or burned and never restored. We lived right across from a railroad freight yard and I expect that quite a bit of fighting was going on there along with bombing of the railroad. There used to be a path, the width of a small driveway, which permitted access to the rear of both properties. It was in back of #95 where our huge garden was located. How small it had gotten.

The garden is where the Stachelbeeren (gooseberries) grew. There were fruit trees back there and many delicious items could be retrieved in the summertime. I had always dreamed of this vast garden of my childhood and here in 1995 it was but a small patch of nothingness. It is possible that a couple trees still standing dated to pre-1945 but they looked nothing like the large trees of delicious magic which I thought had stood there. The garden was a big, big disappointment to me. What did they do to my garden?

Turning to the rear of #97 there was another set of steps there. This time they still went up just as I remember them. My grandfather’s work shed was still there too but it used to be so neat and always seemed to be freshly painted. There was no evidence of any paint ever having touched it left. Back to the front of the house I look up to what used to reach to the sky. Three stories of windows had shrunk to just a normal house. An old lady with one gold tooth looks out the bottom floor window and smiles. What a view!

It is difficult talking to her but I suppose she knew why we were there. Most people know that the Germans who come to visit used to call this home. The current residents are almost embarrassed at the set of circumstances but are friendly and open to the situation. We get a drift of complaints from our one- tooth lady. Nothing is ever fixed in the house. It belongs to the city now. We try to get away from her as communications is not going well. I walk down the front steps into what is the Treppengang (stair entrance to the various apartments).The tiled floor is still the same. That seems odd to me. I rush up the steps just to see if the door to our place is where I thought it was. It’s still the same. I try to take a picture but the camera does not want to flash in the dark and I’m too nervous to fix the problem. I have to leave and go away.

I shoot some outside pictures and promise myself to reconnoiter the railroad on the other side. That’s where the near empty drum of tar used to be were I just had to climb in to see what was there. One of those eventful happenings a boy tends to never forget. Of course there are many other recollections mostly of the ‘getting into trouble’ kind but these will be written up in a section of my growing up.

My mother inherited both properties from her father upon his death. My parents paid the other children their appropriate shares as my grandfather had wanted. My parents were deeply hurt when after the war some of my mom’s sisters had casually forgotten these payoffs and now claimed equal shares of the little money my parents received from the German government under the term: Lastenausgleich. The idea was to provide a small amount to start anew and also to relinquish what was now in Polish hands. Luckily the legal papers were found and the entire matter was cleared up but the hurt remained. I had often wondered as to who all the people were who lived in our houses. My parents often spoke of such and such and I never paid too much attention then.

From a friend I met on the internet (Wolfgang N[...]) I found out that the LDS has films of the Heimatortskartei which were collected by the various refugee groups in order to find lost relatives. I ordered these films back in November of 1997 and did not get to see them until May of 1998. I do not know if the list includes everyone or is just a listing of those who had an inquiry posted about someone.

In any case, for the sake of history here are the listed residents of #95 and #97 Tannenberger Allee. We start with what was found in house number sequence for #95:

  • Ausgestellt (submitted) 3.4.53, (by) Erna Gross, nee Robiller; born 4.3.04 in Elbing, nach (went to) Finow/Mark (Brandenburg), Kastanienallee 23; dann (then) Emden, Auricher Strasse 23, dann Eschweiler/Kr Aachen, Kreichsburg 16. Sucht (is looking for) Gross, Fritz, 24.3.05, Elbing, Maschinenschlosser bei Schichau. +31.12.45 ?
  • Ausgestellt 1.6.56, Erwin Gross, 9.11.31 Elbing, dann Ludwigshafen-Friedenheim, Hindenburg Str 2, Suchdienst fuer Fritz Gross am 19.3.45 von Polen verschleppt.
  • Waltraut Gross 15.1.30 Elbing, Angestellte, Eschweiler Eisenbahn Str 16, Phoenix Str 16
  • 9.5.57 Gustav Fischer, 7.7.91 in Falkhorst, Pr. Holland, dann Barchel/Bremerfoerde; Flucht am 23.1.45
  • Bertha Fischer nee Rossmann 9.11.90 Siebenhufen, Pr. Holland [Frau von Gustav?]
  • Edith Eichler nee Fischer 30.12.18 Guhrenwalde, Kr Pr. Holland, Flucht 23.1.45 dann Barchel/Bremerfoerde [Tochter der obigen?]
  • Eva Bindig, 19.9.25 Elbing, (Kaufmann) nach Russland verschleppt 12.3.45 sucht Frieda Pfal nee Bindig 10.9.12 Elbing wohnte, 1.9.39 Saarlanderweg 35
  • Neuhoff, Hans 18.5.15 Mohrungen (kath), Lobberich, Ostdeutscher Weg 8Neuhoff, Hedwig, nee Wedtke (Schneider) 24.10.17 Neukirch-Hoehe
  • Neumann, Maria nee Laur, 23.6.14 Melkerin, Wiesbaden-Bergheim, Hauptstr 3 (1960) Flucht 24.1.45; Kinder: Hans Juergen 8.11.38 Elbing, Erika 26.2.42 Elbing; Braunsfeld, Friedrich Schmidt Str 50, Oberaussern, Keusterstr. 23
  • Stiever, Elisabeth nee Gottschalk 16.6.79 Succase, Helzerheide
  • Thimm, Aloysius 9.3.10 Elbing (kath), Postfacharbeiter, Postschaffner, nach Hamburg?, 20.6.46? Frau: Thimm, Ella nee Aust 4.12.12 Lauenburg,Elbe; verheiratet 25.3.30, Flucht 1.7.45, verstorben im Lager /4 Kopeisk Juni ’45; Kind: Karin 23.4.41
  • Winkler, Paul 20.7.94 (Klempner) Unna/Westf, Kl. Burg Str 3 Gertude, nee Marx 12.9.97 Elbing
  • Ausgestellt 4.8.55 unter #95/97 Gemeldet von 99526 DRK W. Gro( (Tannenbergerstr 95)
  • Ehefrau Elisabeth geborene Robiller 17.9.08 Elbing Kinder: Anneliese 17.8.33 verh. Merder Wolfgang 1.12.39 [wrong birth year s/b '37]Werl, Soest, Baeckerstr

Under #97:

  • Heinz Borowski 16.9.29 Elbing (Dreher) Duisburg, Stauerstr 58 (Kriegsgefangener ’44 bis 18.2.48)Anna, nee Gottschalk Sachsenhausen, Kr Oranienburg, Thaelmannstr 3
  • Hredina, Martha, nee Makowski 6.12.21 Erkenfoerde, Holstein, Prinzenstr 45
  • Kuelper, Anna, nee Kneff 24.7.84 Gr. Warzmierz Hammeln-Pyrmont, Galgenberg 35Ehemann: Willi 28.6.97 Marienburg Kinder: Werner 6.10.31 Elbing Waltraut 10.1.24 Elbing
  • Makowski, Johanna 15.4.95 Eckernfoerde/Holstein, Prinzenstr 45 Unbekannt verzogen
  • Salome, Alfred 1.5.18 Elbing 1947-56 Wismar, Mecklenburg Amoneburg, Kr. Marburg, Hessen
  • Saloma, Gustrav 29.1.92 +13.8.61 [Z,F]eyer, Kr ElbingEmma, nee Liedtke 17.1.95 Elbing
  • Sommer, Anna, nee Borowski 14.6.98 Frauenburg
[signed] Fred

Related Information

An Elbing Remembrance- Fred Rump

We’ve had some interesting discussions [...] lately but I feel that for most of us Elbing and it’s history is far, far away. The people who actually lived there before 1945 are fast becoming a dying breed. In addition, while there is much Information available in German sources, little information can be found in English.

Let me store some of my thoughts and a brief historical background on these pages.

I was born in Elbing in Dec 1937. My earliest memories are rather vague. See My Story

Point is we left under duress with the full expectation to be back in at most 2 weeks. That was the propaganda line. How my mother could have been so naive and accepted that which was handed her, has taken me to the study of history and the power of government (or other) propaganda. I have read many books and majored in European history just to try to get a handle on this manipulation of the minds of human beings. How was the holocaust possible among a civilized people? The question still haunts me but I’ve discovered that human beings are easily lead astray no matter where they live or who they are. We are essentially tribal beings whether we belong to a family, an infantry squad or a religious group and will defend the behavior of our members against all ‘others’.

I knew my mother was always prejudiced towards Poles. She referred to them as Pollacks in a derogatory way. Why? Where did this come from? I know that we had a Polish maid during the war who helped my mom raising my sister and me. She was probably assigned to us against her will by the state. I don’t know if I’m right or whether she wanted to work for us. Anyway, one fine day she was gone along with some our valuables. That helped my mom with her prejudice against all Poles. They’re all thieves etc. Another action was the aftermath of WW1 when the allies gave much of Eastern Germany to the Poles and created Czechoslovakia from scratch. Just as we just read about Loesser & Wolf, one of their 4 factories was simply Polonized and taken over because it lay in this new Polish territory. This happened all over West Prussia and the animosity of Pole vs German was a breeding ground for hate and prejudice. The rights to live in their homes and keep their livelihood was basically cut short by the actions of the new Polish owners of this land. A perfect cauldron for revenge as soon as the opportunity presented itself. The Nazi propaganda machine only added to this hate campaign. It became easy to see a Pole simply as an opportunistic thief who didn’t want to work for their own benefit like good honest Germans did. When the National Socialist party ran on an extreme rightist ticket for redress of all these wrongs, the people voted them into power. Once they had it, they took complete charge but always under a highly patriotic banner. If you’re not with us, you’re with the enemy. The people could fill in their own blanks.

How did all this get started? Nationalism or tribal warfare – the us and them. To add a little history: way back when the area was Christianized at the request of the authorities who did this all over the world. The idea was to run the newly converted land under new rules of civilization. Normally a country would be formed but this was the time of the crusades and the Teutonic Knights happened to have been given charge of this process by the emperor and the pope. Many wars later a peace treaty was signed which gave roughly half of the knight’s land to a new sovereign, the Polish king. Nothing changed except that more and more settlement came in from the East to enjoy the fruits of trade and commerce. The land became more Slavic while the cities stayed German and managed themselves. They were examples of a new Democratic type of government run by the tradesmen of these towns. They too resented having to pay taxes to some nominal overlord whether he was Polish or the Grandmaster of the knights. They joined together in the Hanseatic League to present a power of their own. Remnants of this free and self governing lifestyle are still seen in the City State of Hamburg and others to this day. They belong to no state. The old HRE (Holy Roman Empire of the German Nation) had many such imperial cities who managed themselves and paid a nominal tax only to the emperor.

In any case, these cities were part of the tribe of German speakers. Countries as such hadn’t been invented yet. The King of England was also the King of Hannover. This did not make Hannoverians into Brits or part of the British Empire. They simply offered homage to the king. Such was the deal in Royal and Ducal Prussia. A lord would sit somewhere far away and the people lived their lives in harmony. Back, before the US had fought it’s 38 Indian wars to conquer native lands, the King of Prussia and others divided Polish lands among themselves to enhance their spheres of influence and, in the Prussian case, get back when they lost in previous wars against the knights. So, in 1772, Royal Prussia which had been under a Polish sovereign for a while became part of the Kingdom of Prussia under a German sovereign. This is our West Prussia. It was all turned back in 1920 when the land was given to this newly created country of Poland which hadn’t existed since 1795. After Napoleon defeated Prussia the Treaty of Tilsit established the Duchy of Warsaw from Prussian lands and a new Poland was born again but under another personal union deal where the King of Saxony was also the Duke of Warsaw. Not to go into the entire history but Poland essentially did not exist until after Versailles. The Poles then also attacked Russia, Ukraine and Lithuania to enlarge their territory. In 1921 after a plebiscite was won by the Germans in Upper Silesia the allies also awarded that territory to Poland. In general it was a time of extreme nationalism which favored the Poles in all respects. German resentment was quietly cooking during the 1920s and 30s. Various atrocities and so called ‘bloodbaths’ in the newly created Polish lands upon the German population only added to the seethe.

In 1939 Russia and Germany attacked Poland. Germany took back all the land taken from it after WW1 and there was great rejoicing among the people. They had gotten their homes and pride back. The Nazi party took the glory and credit. Everyone else was a defeatist and enemy of the state. The concept of traitorous behavior which caused Versailles as a sell out was being blamed on Socialists, the Jewish population and its bankers and industrialists. Enemies of the state where among us. Once all power was in the state, concentration camps were not far behind. The people closed their eyes and did not want to know why and what.

Russia, of course retained the land it took from Poland and arranged for the Polish population to be shifted into German lands after WW2. In order to make room somewhere between 14 and 16 million people were ethnically cleansed and moved out or killed. Our country agreed to this process even though our history books don’t tell us about it. Well over a million people died in the forced exodus. Many simply disappeared in Siberia as they were shipped there as slave labor. Further, a million German POWs died after the war was over in Soviet prisons. It was the worst of times for German women who happened to be caught by Russian soldiers or the so called Polish Militz. Every German refugee can tell those stories from hell. They say such is war.

So much for a short recap of what happened. In 1995 I spent 8 weeks on a camping trip in the former German lands to see what was left to see of the past. I have to admit that the transformation and erasure of the past was almost 100% complete. Except for a few faded signs on old discontinued railroad buildings out in the country and the word ‘Elbing’ in the 1912 cast iron sewer inlets there was really nothing there to showed hundreds of years of having been. Even an old 17th century map painted on a museum wall had the word Elblag replacing Elbing. I’ve seen that same German map in books in its original version. It’s as if Boston were converted over night to be a French city with every English word chiseled out of the granite buildings. All that is left are the old blue and white porcelain house number signs on the buildings. Our house still had its old number but the street name was translated into Polish. So nothing changed and everything changed. The street itself had risen as the city’s rubble was simply paved over. Where once I had to climb steps up into our house, they now led down. Strange.

The people were friendly though. Their world view and history is formed from a system that teaches only a Polish version but we do the same here. History is what people are taught by the establishment. In Germany they try to not even to teach history. :-) I had many long discussions as people wanted to know what I think even though everything I thought was obviously wrong. Their teachers told them so. When I added myself to a group of architectural students from Britain on a group tour of the Marienburg castle, one of the students started arguing with the guide as her story was completely wrong. The student was Polish but was studying in England. He chastised the tour guide for making up stories and then they got into it in Polish. Point is, the tour guides are employees of the state and they have to present the official Polish version of the world or they wouldn’t have a job. There are historians and writers in Poland today who work on the truth but they are still on the outs with the official version of Polish history. Maybe someday history will be written as it really was. “Wie es eigentlich gewesen ist.” (Ranke) But we need to do away with nationalism first.

One incident I should bring up here: I had made this U-turn on a major street in Elbing and was pulled over by the police. ‘Papers (or a something) please’ in Polish. All I really had was a passport. The cops did not look happy about my transgression. Maybe its a big thing to make a U-Turn in Poland? Then they pointed out to something on my passport to each other and their demeanor changed instantly. They showed the passport to me pointing out that it said ‘born in Elbing, Germany’. Maybe that was the first time they had seen the word Elbing but they knew it and smiled and wished me welcome with a shake of the hands. I didn’t understand a word of what they were saying but I got the message and saw this act as a moment of hope for all of us. We had the same home town but came from different worlds and we were able to smile.

Fred Rump

Zeyer Friedhof- 2010

Vergangenheit in aller Munde (original source article has been removed)

Die Kirche und der Friedhof in Zeyer (Gemeinde Elbing) haben den Kampf gegen die Naturgewalten verloren – den gegenmenschlichen Widerwillen und Vergessenheit aber gewonnen.

Das war ein wichtiges Ereignis für das ganze Dorf. An der Stelle, wo sich einmal die evangelische Kirche und der dazu Friedhof befanden, wurde am 22. August nach sieben Jahren der Bemühungen ein Denkmal zu Ehren der dort Ruhenden errichtet. Das Denkmal entstand dank den Bemühungen des ehemaligen Einwohners von Zeyer Ewald Frost, der weitere, in Deutschland zerstreut lebende ehemalige Einwohner von Zeyer versammelte, das nötige Geld organisierte und mit Unterstützung der Gesellschaft der deutschen Minderheit Elbing sein Vorhaben, die Toten zu ehren, vollendet hat. Zur feierlichen Enthüllung sind viele ehemalige Einwohner von Zeyern und Ellerwald angereist. Das Denkmal enthüllte Ewald Frost persönlich. Anlässlich der Feierlichkeit wurde auch ein evangelischer Gottesdienst abgehalten. Für die Gemeinde Elbing legten Genowefa Kwoczek (Gemeindevorsteherin) und Zdzisław Śmigielski (Schultheiß) einen Kranz nieder, angereist war auch der Vizekonsul des Generalkonsulates der BRD in Danzig Gerd Fensterseifer.

zeyer-memorial1 Die Kirche in Zeyer entstand laut den ersten Quellen in der frühen Kreuzritterzeit und nach anderen Angaben im Jahr 1633. Sie war nicht nur ein Gotteshaus, sondern auch Zuflucht für die Einwohner zu Zeiten von Hochwasser, weil die Kirche höher als die übrigen Gebäude im Dorf gelegen war. 1945 wurde die Kirche samt Friedhof von der Roten Armee zerstört. Sie wurde nie wieder aufgebaut. Im Laufe der Zeit wucherten auf den Gelände Sträucher und Bäume. Anfangs wollten die Behörden den Plan eines Denkmals nicht akzeptieren.

Dann gab es doch eine positive Antwort und die Behörden haben sogar angeordnet, das Gebiet aufzuräumen. Als das Unkraut beseitigt war, wurden zerstörte Kreuze sichtbar. Der Anblick war sehr bedrückend. Für die Renovierung des Friedhofs hatte niemand Geld, deshalb hat man einen Mittelweg eingeschlagen: Die Pflanzen durften nachwachsen und ein Platz für das Denkmal wurde festgelegt. Am 22. August wurde dieses enthüllt.

zeyer-gottesdienst1 zeyer-gottesdienst2

Chelyabmetallurgstroy of the NKVD of the USSR — The Largest Forced Labor Camp for German-Russians

Tscheljabmetallurgstroj des NKVD der UdSSR –
das Groesste Zwangsarbeitslager Fuer Russlanddeutsche

Genesis, Purpose and Assignments, Structure (Entstehung, Aufgabe, Struktur)

Krieger, Dr. Viktor. “Chelyabmetallurgstroy of the NKVD of the USSR — The Largest Forced Labor Camp for German-Russians.” Volk auf dem Weg, June 2006, 20-22.


source article used with permission from from the Germans from Russia Heritage Collection, North Dakota State University Libaries, Fargo, ND (www.ndsu.edu/grhc)


More

Chelyabinsk ITL (Gulag)

This write-up is my effort to document the circumstances and images surrounding the Gulag complex to which Frieda Senger was assigned and interned after World War 2 by the Soviets For more information see:

source: Wikipedia.de

English:

Chelyabinsk was the location of a Soviet Gulag. Chelyabinsk ITL (Work Improvement Camp) was in existence from November 1941 until October 1951. At its height, it held 15,400 persons who were employed building a smelter used for Industrial, Highway, Civil and Residential construction, as well as in open-cast mining.

Additionally there was a Prisoner of War Camp #68 for German POWs in Chelyabinsk. Severely ill POWs were treated in POW Hospital 5882. A German POW mass grave was found about 12 km (8 miles) East of the city.

More

Frieda Senger -Suchdienst & Soviet Records

Today when I arrived home a letter from the Deutsches Rotes Kreuz- Suchdienst awaited me. I have to admit the contents were, for me extremely exciting!

19 August 2010 Update: Thanks to my good childhood friend Sharon we now have a translation of these records.

Based upon the Suchdienst records, we have identified photos from one of my Oma’s camps (see below). More information on the Camp is also available at: Gulag Memorial DE.

Here are the documents (with the translations I have in English and German).

Frieda Senger Suchdienst Letter

(See bottom of page for the complete text.)

Frieda Senger circa 1940- Zuhause

Frieda Senger before her incarceration in Soviet Gulags, circa 1940.

Frieda Senger Russian Incarceration Records-1
Translation:

German, member of fascist organization (abbreviation in the left corner)Dossier/Document
about Frieda Senger German Civil Air Defense.

Start: 17th of March 1945
End: ….. 19…

Übersetzung:

Senger Frieda
40 176 876
Reichsluftschutzbund

Anfang 17. März 1945
Ende:….. 19….


Frieda Senger Russian Incarceration Records-2 Hr. Kireev Manager of the operations Group of the NKVD (People’s Commissariat for Internal Affairs- Stalin’s Secret Police) in the Region of Chelyabinskaya and a Major responsible for National Security. 07.Juli 1945


Hr. Kireev Leiter der operationellen Gruppe NKWD (Volkskommissariat für geheime Angelegenheiten)im Region Tscheljabinsk, Major für nationale Sicherheit genehmigt:
07.Juli 1945

Bill of Indictment:

I, a worker of the operations group Concentration Camp number 507 under the command of NKVD Lieutenant Hr. Makarov, sentence, with the complete authority of the NKVD of the USSR, number 00315 Frieda Senger born in the year of 1898 in Pietzkendorf Kreis Großwerder and currently living in the village of Zeyervorderkampen into the 48th Army “Sideras” category Gulag effective 18 April 1945.

Anklageschrift:

Ich, Mitarbeiter der operationellen Gruppe des Bewährungskonzentrationslager Nr. 507 der NKWD Leutnant Hr. Makarov, verhafte mit Bevollmächtigung der NKWD UdSSR Nr. 00315, Senger Frieda geboren im Jahr 1898 in Pizchendorf Kreis Großwerder, wohnhaft im Dorf Zeyervorderkampen, von 18. April 1945 an die 48. Armee “Sideras” Kategorie Gulak.

Finding:

That Senger Frieda was a member of the German Civil Air Defense, a Fascist Organization, since 1935. Her husband was a member of the NSDAP.

Genealogist Notes:

  • The Reichsluftschutzbund (RLB) was a civil defense organization founded in 1935; after WW2 it was deemed not to be a Nazi Organization, see Wikipedia article on the subject.
  • Richard Senger was not a member of the NSDAP, although one brother was.
Ermittelt:

Dass Senger Frieda seit 1935 in einer fasch. Organisation “Luftschutz”war. Ihr Mann war ein Mitglied der nationalsozialistischen Partei.

Frieda Senger Russian Incarceration Records-3
Decision:

Senger Frieda is sentenced for further punishment to a workers battalion of mobilized Germans.

Beschluss:

Senger Frieda wird für weitere Inhaftierung dem Arbeitsbatallien mobilisierte Deutsche zugewiesen.

Signed:

Worker in the operations group of Concentration Camp 507
Lt. Hr. Makarov.

Unterschrift:

Mitarbeiter der operationellen Gruppe
Konzentrationslager Nr. 507
Leutnant Hr. Makarow

Frauenbrigaden auf dem Lagerplatz vor dem Abmarsch zur Arbeit- Tscheljabinsker ITL (Ural), 1940er Jahre Eingangstor Reichsluftschutzbund

The text from the Suchdienst follows:

Deutsches Rotes Kreuz
DRK-Suchdienst Munchen
Chiemgaustr. 109 81549 Munchen

Mark F. Rabideau
711 Nob Hill Trail
80116 Franktown/Colorado
Vereinigten Staaten von Amerika

Munich, 15.01.2010
Senger, Frieda, born: 19.03.1898 in Zeyervorderkampen/Werder

Dear Mr. Rabideau,

Thank you for your inquiry of 07 September, 2009.

The research in our archives, which included the records received from The Central Archives of the Ministry of Defence of the Russian Federation on German prisoners of war and civilians in Soviet captivity, revealed the following record for Mrs. Frieda Senger:

She was taken a prisoner by the Soviet Army on March 17, 1945.

Since 1935 she was organized by the Empire antiaircraft union [ger.Reichsluftschutzbund (RLB)].

On July 7, 1945 she was transfered from the camp 507 (Cheljabinskaja region/ Satkinskij district/ village Bakal) to the working battalion No.1083 (Cheljabinskaja Region/City Kopejsk/ Station Potanino) of mobilized germans.

She was discharged for repatriation on July 1, 1947.

Unfortunately, further data are nonexistent.

According to our record cards dating back to the post-war-years, the last known address of Senger Frieda was from January 9, 1955: Lindenburgweg 202 (or 262), Weitheim/Murnau.

Enclosed, please find a copy of the file in the original Russian language. Due to the quantity of the documents, which come to us to work off, we cann’t unfortunately translate these records . We ask kindly to excuse us.

At present we dont have any other records from The Central Archives of the Ministry of Defence of the Russian Federation on your other relatives: Richard Senger, Frieda Senger, Erich Senger und Luise Senger.

The information from our record cards you will receive in a separate letter.

Sincerely yours,

Anna Repa
case worker
German Red Cross
Tracing Service Munich
Generalsekretariat Suchdienst
Standort Munchen
Zentrale Auskunfts- und Dokumentationsstelle
Chiemgaustrasse 109
D-81549 Munchen
Tel. (089) 68 07 73-0
Fax (089) 68 07 45 92
www.drk-suchdienst.org
[email protected]

Additional Information

Expulsion Summary

source document link

The results

During the period of 1944/1945 – 1950, as many as 14 million Germans were forced to flee or were expelled as a result of actions of the Red Army, civilian militia and/or organised efforts of governments of the reconstituted states of Eastern Europe. Hundreds of thousands of ethnic Germans were detained in internment camps or sentenced to forced labor, some of them for years. The number of expellees and refugees, whose fate could not be ascertained, was estimated to be around 2.1 million, according to two major studies conducted in 1958 and 1965, which were commissioned by the German Bundestag. Millions of German women were raped (the process of escape and expulsion includes the actions taken by the Red Army against German civilians). Private property of the expelled Germans was confiscated. More 4 million Germans resettled in Germany from the end of 1950s, joining the 14 million expellees and refugees.

A German source from the mid-1980′s gives the following estimates of the population transfers.

German Expellees
Expelled from Number expelled
Eastern Germany 7,122,000
Danzig 279,000
Poland 661,000
Czechoslovakia 2,911,000
Baltic States 165,000
USSR 90,000
Hungary 199,000
Romania 228,000
Yugoslavia 271,000

The integration of expellees and refugees into the German society required great efforts from 1940s till 1960s. In some areas, for instance in Mecklenburg, the number of inhabitants doubled as a result of the influx. Other areas, like Bavaria, which had been predominantly Roman Catholic before the war now had to deal with an influx of non-Catholic and non-Bavarian Germans from the East.

The areas, from which the Germans escaped, or which were ethnically cleansed from Germans, were subsequently re-populated by nationals of the states to which they now belonged.

Assessing blame for the expulsions

There is considerable, contentious debate over how much blame for the deaths and suffering of the expelled Germans should be placed on the shoulders of the nations who expelled the Germans.

Whether the actual death toll be 1 million or 2 million, it is clear that the blame must be shared among the Allied Powers who made the decision to authorize the population transfers, the Soviet Union which had effective control over the countries involved, the national governments that put the expulsions into motion, and also the paramilitary organizations and local civilians who took advantage of the opportunity to rob, rape, torture and murder the expellees as they transited out of their homelands.

Many of the deaths were caused by death marches ordered by Soviet officials, banditry, famine and widespread disease that accompanied postwar conditions in that part of Europe as well as appalling conditions in the concentration camps created to hold German civilians awaiting expulsion. Probably one of the worst examples of the latter was the labor camp “Zgoda” in Świętochłowice , Poland which was run by Salomon Morel, a member of the Polish Communist Party. (The camp held Upper Silesian local population listed on Volksliste, and some people from other regions and abroad. Morel was accused of war crimes and crimes against humanity. Israel rejected several Polish requests for extradition, the last one in July 2005.)

Legacy of the expulsion

During the Cold War era, there was little public knowledge of the expulsions and thus scant discussion over the morality of the policy. Perhaps the primary reason for this is that Cold War geopolitics discouraged criticism of post-war Allied policies by the West Germans and of post-war Soviet policies by the East Germans. There was some discussion of the expulsions in the first decade and a half after World War II but serious review and analysis of the events was not undertaken until the 1990s. It can be surmised that the fall of the Soviet Union, the spirit of glasnost and the unification of Germany opened the door to a renewed examination of these events.

Flucht und Vertriebung Gallerie (German Expulsion Gallery)

Ich habe eine kleine Flucht und Vertriebung Foto Gallerie auf ManyRoads gestellt. (I have placed a small Photo Gallery on the German Expulsion on ManyRoads.)

Bitte besuchen Sie es zu Errinerung. (Please feel free to visit it and remember.)

Fals Sie andere Fotos haben oder davon wissen bitte benutzen Sie unser Contact page. (If you know where I might find additional photos to add to the gallery, please use our Contact page to let me know.)

…mark

Die Flucht aus Ostpreußen- Elena Schlottau

Dieser Eintrag stammt von Elena Schlottau (*1991)
Ergebnisse eines Interviews mit Frau C. T.(*1937)
Die damals 7-jährige C. T. erzählt von der Flucht aus Wormditt im ehemaligen Ostpreußen.
Original Source (used under Fair Use Laws)

Das Leben in Ostpreußen kurz vor der Flucht
Ich bin damals in Wormditt aufgewachsen, im früheren Ostpreußen. Mein Vater wurde an der Front eingesetzt. Meine Geschwister und ich mussten bei meinen Tanten leben, weil unsere Mutter gestorben war. Einer meiner Brüder und ich sind bei Tante Anna aufgewachsen. Da sie in einer Metzgerei gearbeitet hatte, ist auch so manches Stück Fleisch, ohne dafür Lebensmittelmarken abgeben zu müssen, für uns abgefallen. In Erinnerung ist mir auch der große Weihnachtsbaum geblieben. Die Geschenke waren nur Kleinigkeiten. Es gab ja nichts mehr zu kaufen. Aber das Essen an den Weihnachtstagen war schon etwas Besonderes. Der Zeit entsprechend ging es uns verhältnismäßig gut.

More

Meine Flucht aus dem Memelland

Dieser Eintrag stammt von Jasmin Holtzendorff (*1991)
Ergebnisse eine Interviews mit Gertrud Radziwill (*1919)
(Please note that the original link is no longer functioning and that the source material has been removed from the source site.)

Ich wurde 1919 im Memelland als Deutsche geboren. Das Memelland liegt in Ostpreußen an der Grenze zu Litauen. Eigentlich war das Memelland immer Deutsch.1918 kamen die Franzosen bis 1923. Danach kamen die Litauer. 1939 wurden wir dann wieder Deutsch. Wir haben immer in Ruhe und Frieden mit den Litauern gelebt. Viele Behörden wie z. B. Zoll, Post, Polizei wurden von Litauern vertreten. Die Bahn war dagegen Deutsch. More

Flucht über das Haff

Dieser Eintrag stammt von Jacqueline Kayser (*1988)
Ergebnisse eines Interviews mit Anni (*1926)
Original Source (used under Fair Use Laws)

Anni, geboren im Jahre 1926, lebte zur Zeit der Machtergreifung Adolf Hitlers mit ihren Eltern und ihren Geschwistern auf einem Gutshof in der Nähe der Stadt Gumbinnen in Ostpreußen. Ihr Vater war dort als Gutsverwalter tätig. Gumbinnen war Bezirkshauptstadt und besaß damals rund 25.000 Einwohner. More

Unsere Flucht 1945

Dieser Eintrag stammt von Frau Schölzel
Original Source (used under Fair Use Laws)

Es war im Januar 1945 als uns gesagt wurde, wir sollten für 14 Tage 20 km entfernt bei meiner Schwester bleiben. Mein Mann und mein Sohn waren beim Militär, und ich war mit meiner 12 Jahre alten Tochter allein. More

Flucht 1945

Onkel Max und Tante Friedel
Dieser Eintrag stammt von Tatjana Littich
Original Source (used under Fair Use Laws)

Ich sehe sie noch davonfahren auf ihrem von einem lahmen Klepper gezogenen, hölzernen Kastenwagen, dem derzeitigen Transportmittel schlechthin. Vorn auf dem querliegenden Brett saß Onkel Max und Tante Friedel, im hinteren Teil des armseligen Gefährtes auf Säcken, in die gebliebene Habseligkeiten verstaut waren, hockte unsere Oma, die mit ihrer ältesten Tochter und deren Mann auf die Flucht ging – 1945 – aus einem kleinen Dorf in Schlesien. More

Die Flucht mit 500 alten und kranken Menschen von Rothenburg an der Neiße

Frau Strack

Original source (used under Fair Use Laws)

Mein Mann, Diakon des Rauhen Hauses in Hamburg, war bei der Wehrmacht. Ich leitete in Breslau ein Altenheim der Inneren Mission für 200 Personen, das, wie auch die Rothenburger-Anstalten, zum Verband schlesischer Altenheime gehörte. More

Flucht aus Ostpreußen- Nina Schrader

Eine deutsch-deutsche Familiengeschichte

Dieser Eintrag stammt von Nina Schrader (* 1982),
Wolfenbüttel.

Als im September 1945 die Russen von Osten immer näher an das Dorf Tilsit heranrückten, entschied sich auch die Familie der damals 15jährigen Hildegard, das Nötigste zusammenzupacken und die Flucht vor ihnen zu ergreifen. So machten sich Mutter, Vater und zwei von sieben Kindern, Hilde und ihre Schwester Gertrud, auf den langen und beschwerlichen Weg. Zwei Brüder, Franz und Kurt, waren dem Krieg zum Opfer gefallen. Die anderen bestritten die Flucht bereits eigenständig oder brachen schon früher mit eigenem Anhang auf. – Doch auch diese vier sollten bald getrennt werden! More

Geschichte einer Flucht aus Heiligenwalde in Ostpreussen

Autor: www.heiligenwalde.de

25. Januar 1945

Heute musste meine Mutter mit mir und meinen 3 Brüdern das schöne Heiligenwalde verlassen. Mein Vater wurde in den letzten Kriegstagen noch zum Volkssturm eingezogen. Vorher hatte er mit seiner Landwirtschaft auch dafür Sorge tragen müssen, dass er in angemessenem Rahmen die Versorgung der Soldaten an der Front mit landwirtschaftlichen Lebensmitteln sicherstellte. More

HELP: Deutsche Vertriebene- German Expulsions

Hello Readers,

Because of the great shortage of information and histories associated with the expulsions of Germans from Eastern Europe after World War 2, I am placing a call to anyone willing to share their family story with others.

Please contact me (use our contact page) with any histories that you may have from family members or elsewhere that involve the expulsion, flight or ethnic cleansing of Germans following the second world war.  I will place the information you send (assuming it is not politically motivated) on the internet for others to view and share.

It is my hope to contribute a bit of our past in order to help others understand the unacceptability of and horrors associated with ‘ethnic cleansing’.

…mark

The Expulsion of Germans

Original Article (used within terms of Fair Use)

By Dr. Alfred de Zayas -The main speaker at the premiere of the documentary travelling exhibition ” In the Claws of the Red Dragon” in Pittsburgh [in 1999], organized in cooperation with Dr. Marianne Bouvier and B. John Zavrel,was Dr. Alfred de Zayas, a prominent expert in international law; he is an American of Spanish-French descent. After law school at Harvard, de Zayas went to Germany on a Fulbright fellowship, took doctorate in History at the University of Goettingen. He works as a legal consultant in New York and Geneva, Switzerland, and is the author of several books dealing with the subject of the Expulsion of Germans in Europe. More

Deutsche Vertriebene

I have just posted new documents covering the subject of German Expulsions following World War 2.  Although the subject is a touchy one, politically; it is an important subject with respect to the millions of people who lost their homes and were expelled (“Ethnically Cleansed”) following the defeat of Germany in 1945.

Selbst Jauche half uns nicht

Auszüge aus dem Text von Charlotte Kaufmann (used within terms of Fair Use)

Die schlimmste Zeit meines Lebens begann vor etwas mehr als 60 Jahren,genau im Januar 1945. Auch nach dieser langen Zeit sind die Narben nicht verheilt. Die Auswirkungen sind bis heute spürbar. Dieses Schicksal teile ich mit hunderttausenden Frauen und Mädchen aus den deutschen Ostgebieten, die noch vor Kriegsende vom russischen NKWD (Volkskommissariat für innere Angelegenheiten; zuständig auch für Angelegenheiten der Kriegsgefangenen und Internierten) verhaftet und dann zur Zwangsarbeit nach Russland verschleppt wurden. Dort mussten wir stellvertretend für das ganze deutsche Volk Reparationsleistungen erbringen unter unmenschlichen Bedingungen. Wir zahlten mit unserem Körper und unserer Seele für ein Verbrechen, an dem wir nicht beteiligt waren. More

Richard Senger- The Long Road

In late winter of 1944/45, the Senger’s farm was overrun and occupied by a command of the advancing Russian armies.  The family furniture and possessions were stolen by non-Germans;  the lives and history of the Senger family were unalterably, irretrievably changed.

Only the Senger farm and two other farms in the village of Zeyervorderkampen remained standing following the Soviet invasion and bombardment and artillery attacks which accompanied the destructive attack.  Ultimately, the Senger farm was left as the sole ‘undamaged’  farm in Zeyervorderkampen. At first, the farm was used to house Soviet commanders; ultimately, possession of the farm, lands, buildings and few remaining possessions were given over to a Polish family.

By the middle of 1945, it was no longer the Senger family farm and lands. The farm had been confiscated by the occupying communist troops and retribution was never offered by either the invading armies or subsequent settlers; nor was any accepted by Richard when it was finally offered by the post-war German Federal Republic government. To his mind, there was simply no compensation adequate to cover the loss of his family’s lands and history. Ultimately, the German government did provide Richard a pension for both his WW1 and WW2 ‘participation’.

Personalausweis Richard Senger -front

Having lost ownership and possession of his farm to the Russians in 1945, Richard was forced, at gun point and under explicit threat of death,  to work as an involuntary servant (knecht) or ‘slave’ on his long-time farm. During this time, his wife, Frieda, was captured, incarcerated, and forced by the Russians to leave their home and was interred as a slave laborer in the Gulags of the Central Asia in Chelyabinsk ITL (Work Improvement Camp). Frieda was arrested and enslaved by the Soviet Army on March 17, 1945 (Her 47th birthday was two days later on 19 March 1945.). These hardships and travails were to continue for more than two years.

During this same time period, unbeknownst to Richard, his son (Erich Senger) was interred in an English prisoner of war camp; his daughter (Luise) had survived the war’s end and was working in the American Zone of Germany, in Bavaria.

Richard Senger 1947 Finally one day in June of 1947, at the age of 68, Richard could tolerate his situation and servitude no longer.  He resolved to leave or die trying. To his mind he had nothing to lose; so far as he knew he had already lost everything except his life.  He packed his few papers and possessions into a coffee can and set off on foot, to reach the West German border.  As he left what had been his farm, Russian soldiers shouted, pulled their rifles, took aim at his back, and threatening to kill him. Unwilling to suffer his situation any longer, he walked on into his uncertain, unknown future.

He trekked alone on foot across ‘the new’ communist Poland, and then through the ‘new’ communist East Germany. During the weeks and months he walked, he survived by eating uncooked potatoes and vegetables he gleaned from harvested fields. In Poland, his official identification papers and bank books were confiscated by ‘officials’ at the checkpoints he encountered. Finally after an almost 600 mile ordeal, Richard arrived at Murnau in Bavaria (the American Zone).

Shortly after his arrival in Bavaria, Richard began a search for his son Erich via open letters he placed in German newspapers. He only searched for his son Erich because he thought Erich might have survived the war; he was certain that Frieda (Richard’s wife) had died in the Gulags and that Luise (Richard’s daughter) had been ‘lost’ in the final defense of Munich (where Luise was serving as a Lieutenant in Munich’s Air Defense with Deutsche Luftwaffe- Luftkommando 7.). Fortunately, Erich, having returned from his incarceration as a British (Prisoner of War) PoW in 1947, read one of his letters and they were reunited.  During late 1947, Luise found and rejoined her family through the good offices and assistance of her employer- the American Army.

Late in 1947, his wife, Frieda weighing a mere 60 pounds, returned from her two plus year ordeal in the Russian gulags. Miraculously, the family had found each other.

Along with their son Erich, the Sengers built a new life for themselves in Bavaria. While in 1950, Luise went on to live with her American husband (Fred Rabideau) and their soon-to-be new family in the United States.

a composite of verbal stories related by Luise Senger Rabideau to her children Linda & Mark, as well as Russian, German and American Documentation

Frieda Senger- Post WW2 Gulag

As the Russians invaded West Prussia near the end of World War 2, they rounded up abled bodied Germans to ‘work’ a slave labor in their Gulags.  These ‘unlucky’ Germans (some three million) were shipped by train to forced labor camps in the far East.  Frieda Senger, along with her friend and neighbor, Edith Ebel, were among those shipped by rail into the Russian Gulags; in her case trip was to prisons some 1700 miles or 2700 kms east.  She, like many others, was deported from her and her husband’s lands (which were now in the hands of the Russians) and forced into slavery; she was not seen or heard from again for some 2 and one half years.

She was taken a prisoner by the Soviet Army on March 17, 1945.  She had been a member of the Reichsluftschutzbund (RLB) since 1935 (see note 1 below).  Frieda Senger Gulags On July 7, 1945 she was transfered from the camp 507 (Cheljabinskaja region/ Satkinskij district/ village Bakal) to the working battalion No.1083 (Cheljabinskaja Region/City Kopejsk/ Station Potanino) of mobilized Germans. She was discharged for repatriation on July 1, 1947.  Her diligence, hard work and energy made it possible for her to be one of the first Germans released from the camp. Her friend Edith Ebel was not so lucky- Edith died in the camp. Frieda’s two plus years were spent mining rock salt, cleaning the camp floors with broken glass (an activity which left her hands permanently scarred). Her diet consisted of water, cabbage and potatoes.

On 9 October 2011, I received an additional insight into this time from the niece of Frieda Senger, Frieda geboren Wedhorn: [Frieda Wedhorn] [...] mentioned that the deportation of Frieda Senger might have been the result of a mistaken identity, that the Russians were looking for some other Senger, but they went to the wrong farm where they found Frieda Senger and they did not want to continue searching. Frieda Wedhorn remembers her Tante Frieda telling her that the Soviets probably were looking for Johanna Senger who was also called “Tante Hannchen” because she supposedly had not been nice to some Poles. Johanna was the wife of Julius Senger who must have been neighbors of Richard and Frieda Senger. The Soviets just went to the wrong house and discontinued their search because they had found a woman with the name Senger. This Johanna Senger later died of  “Fischvergiftung” (fish poisoning) while still living in Zeyersvorderkampen, Westpreußen.

Frieda Senger 1951 Based upon research conducted on our behalf by the Deutsches Rotes Kruez we finally know the names and location of the Gulags in which she was interred.  Until we find better photos, Perm in the Urals provides a reasonable example.

The photo is of Frieda Senger in 1951 following the marriage of her daughter Luise to Frederick Rabideau.  She is wearing a coat sent to her by Leona Rabideau, mother of Frederick Rabideau.

Note 1:

The Reichluftschutzbund was placed under the authority of the Luftwaffe and performed mainly non-combat support roles such as ground crew training and search and rescue. The group remained relatively small and, as a paramilitary organization, was overshadowed heavily by the National Socialist Flyers Corps.

During World War II, the Reichluftschutzbund performed in air defense support manning anti-aircraft emplacements in Germany’s major cities. In 1945, the Reichluftschutzbund ceased to exist with the fall of Nazism. The Reichluftschutzbund, however, was not condemned as a criminal organization since the group was technically a branch of the Air Ministry and not a paramilitary group of the Nazi Party proper.

-source Wikipedia

%d bloggers like this: